中国民族文学网检索
中国民族文学网 为您搜到的结果 约有13760项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时3.214秒)
尽管人类的生活之河总是向着未来奔流,但他们的一切经验——最原始的食粮、赖以生存的山脉是奉献给后代的遗产。排降这些因素而使社会和文化生活得以发展是绝不可能的。语言特性是这一问题首要论证,“知识的源头是语言”这句谚语并不是古人凭空捏造出来的。用无与伦比的才能说出的东西——无论它是什么,人所发出的任何言行、完成的和受到某种制约而未能完成的一切首先都是从人的感......
在当代的诗坛上,金哲是随着我们年轻的中华人民共和国一同成长起来的朝鲜族诗人。三十多年来,他在诗的园地里辛勤耕耘,创作了许多抒情诗和叙事诗,已经出版的有《边疆的心》、《东风万里》、《伽倻琴集》和叙事长诗《破晓》、《晨星传》等……...
回族民间散文作品出版得很少,对这方面作品的研究又很薄弱,这就使得我们有必要在从吉尔吉斯和哈萨克斯坦搜集的资料的基础上,对回族口头创作进行一番介绍。中亚回族的民间故事作品在本书中已基本上介绍出来了。中亚回族将口头叙事作品分为两类,二类叫“古今”,一类叫“书”。“古今”相当于我们民间文学中本义上的“故事”,从篇幅上看是一种小型的故事性作品。“古今”这个词的词......
中国当代少数民族作家文学大致发展到什么程度,它的评论研究工作达到了怎样的高度等等这样一些标志这条文学战线目前的规模和成就的重要问题,于十一月十三日在广西宜山开幕的第三届当代少数民族作家文学讨论会上,成为中心的话题。会议是由中国当代文学研究会少数民族文学分会,中国少数民族文学学会,中国作协广西分会,罗城仫佬族自治县文化局共同主办的。来自北京、云南、广东、新......
我们需要比较诗律学,通过对世界各民族诗律的比较研究,可以对各种诗律的特点及其相互影响等问题,有更全面更深刻的认识,并且对文学史、文化史和国际文化交流的研究,对民间诗学、比较诗学的研究,对诗歌翻译与新诗创作,也会有巨大的益处。但是,诗律的民族性是最强的,两种语言的不同诗律往往距离很大,很难翻译,许多翻译家甚至认为在译诗时不可能将原有的格律照样翻译过来。茅盾先生曾......
一在广西少数民族作家群里,继韦其麟之后,又出现一位长于叙事诗创作的壮族作家,他叫韦文俊。韦文俊和韦其麟年岁相当 身上同流动着壮族的血脉,又都酷爱民间文学,并都长于从民族民间文学中取材进行叙事诗的创作。因此,在广西少数民族诗坛上,他们被大家亲切地称作“二韦”。...
一、哈斯宝的被发现自一九七三年春至一九七五年秋,我们用两年半的时间校勘整理、影印出版了蒙文《新详〈红楼梦〉》一套四册。在《新译〈红楼梦〉》校勘整理工作过程中,其译者十九世纪蒙古族文艺理论家、翻译家、伦理学家哈斯宝引起了我们的极大关注。这位蒙古族优秀学者的睿智聪慧和他独树一帜的精辟见解,终于重新放出异彩!哈斯宝的被发现,不仅是蒙古族古代文论研……...
任何著名的民间史诗,如果不能形诸于文字,不能以完整的艺术形式呈现在读者面前,其影响和价值必然会有较大的局限。我国三大史诗在搜集、翻译的过程中,假使都能以不同的整理本、节缩本与编写本问世,定会得到较多读者的关注。降边嘉措、吴伟同志合作编写的《格萨尔王全传》(以下简称《伞传》),正是这方面有意义的尝试。...
广西的一批少数民族诗人,在创作实践中逐步地形成和不断发展。以壮族诗人来说,从二十世纪五十年代末,直到八十年代,形成了“壮族诗群”。在此,以这“诗群”中的三家(黄青、莎红和古笛)的诗(主要是他们的诗集)来作一些粗浅的比较,探求他们创作上的异同点。...
拉法格在《宗教与资本》一书中说:“神话既不是骗子的谎言,也不是无谓的幻想产物,它们不如说是人类思维的朴素和自发的形式之一。只有我们猜中了这些神话对于原始人和他们在许多世纪以来丧失掉的那种意义的时候,我们才能理解人类的童年。”……...
首页  上一页  166 167 168 169 170 171 172 173 174 175  下一页 尾页

跳转到:

前  往
电话:010-84758788  E-mail:zgshkxw_cssn@163.com  京ICP备11013869号