中国民族文学网 为您搜到的结果
约有13760项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时1.435秒)
2006年5月12日,胡锦涛总书记在基诺山乡札吕村同基诺族群众亲切交谈 樊如钧 摄 采茶的基诺族群众 资料图片 1979年6月6日,位于云南省景洪县(1993年改为景洪市)的基诺山锣鼓喧天,基诺人载歌载舞,欢庆国务院正式确认基诺族为单一少数民族,基诺族成为新中国成立后第55个被认定的少数民族。由此,新中国的民族识别工作告一段落,基诺人也进入了发展的新阶段。 历经20年......
此间,在中国上海召开了亚洲民间叙事文学学会组织的国际学术讨论会,这已是亚洲民间叙事文学学会(英文简称AFNS)所召开的第五次年会了。 本次会议的主题是东亚各国田螺姑娘故事的类型研究。各国学者聚集一堂,就一个具体课题进行学术交流,将一年来各自做出的专题研究成果,展示于其他国家的学者面前,相互砌磋,彼此增益,为比较研究创造新的环境和新的前景,这不能不说是甚为有益和卓有......
最近,台湾唐山出版社刊行了有412页的《蒙古民间文学》,著者林修澈、黄季平。该书属于“蒙藏学术丛书”第一种。这是继在乌兰巴托和呼和浩特之后,出版的第三本同类书籍,也是唯一以汉文撰写的蒙古民间文学概论式著作,大概也是台湾继孟·伊德木札布的《蒙古文学史话》之后的唯一探讨蒙古文学的学术著作。 该书有几个特点:首先,两位撰稿人均良好的民族学根基,其中林氏是法国博士,多年......
(一 )在清代 ,我国古典小说名著《水浒传》 ,曾被数次译为蒙古文 ,并在内蒙古和外蒙古 (又称喀尔喀蒙古 ,即现今蒙古国 )广为流传。当时的蒙古族胡尔奇艺人 ,还将《水浒传》的故事梗概 ,发挥成为散韵结合的说唱形态 ,在蒙古族聚居区四方演唱。同一部小说被数次译为蒙古文并广为流传 ,这说明它确实为蒙古族群众所喜爱。据《古拉兰萨诗稿》中几首诗判断 ,蒙古族著名作家尹湛纳希的长......
1935年,钟敬文先生在《民间文艺学的建设》一文中,首次提出了“民间文艺学”的学科名称,指出民间文艺学的学科内容,“就是关于民间文学的一般特点、起源、发展以及功能等重要方面的叙述与说明”。 在中国,相对于民俗学而言,民间文艺学的发展更为坚实、完备,理论体系的大厦已初具规模。 很多国家的民俗学研究都是从民间文学起步的,德国、芬......
今天民俗学和相邻学科的发展,已经到了需要重新反思学科定位、规划学科未来发展的关键时期,也就是说,需要相关从业人员,从内部和外部两个方面,对民俗学、民间文学、少数民族艺术、少数民族文学等学科的相互关系、未来发展走向和学科层级归属等方面,作出有利于学科今后发展的适度调整。 从现有高等教育的运作体制和格局来看,民俗学和民间文学,虽然在归口上分属不同......
中国珞巴族的文学,主要是该民族世代传承的民间口头文学。由于珞巴族在历史发展中曾经历了漫长的原始社会,所以,珞巴族文学的原始文学特色极其浓郁。神话,在珞巴族文学中是发展得尤为充分而且保留得也非常完整的一个门类,其中,"开天辟地神话"、"万物起源神话"、"人类诞生神话"、"祖先神话"和"英雄神......
人民网北京6月17日电 近日国家民委发布《国家民委关于做好少数民族语言文字管理工作的意见》。国家民委相关负责人就一些民族语言文字保护相关问题回答了记者的提问。 记者:除了今天发布的《国家民委关于做好少数民族语言文字管理工作的意见》外,国家关于少数民族语言文字的政策法规还有哪些? 国家民委:中华人民共和国成立以来,我国政府十分重视通过立法来保障少......
21世纪将把人类有史以来产生的所有矛盾浓缩、积攒,施加于每个人,而人群中的作家是那些比常人敏感、更容易触及矛盾、对历史有独到领悟、对生命意义与人性深渊有执著探索欲望的人,他们应该是人群或人类命运的代言人。在全球化语境的背景下,中国少数民族作家已经失去了单一身份,其第一身份是现代人。而且,他自觉不自觉地置身于少数民族作家的行列,为民族、进而为全人类思......
本文通过对格萨尔文本、艺人和语境三者结构性关联和互动的阐释,揭示了活态史诗格萨尔的演进历程。认为,格萨尔史诗文本经历了历史神话化、神话艺术化而成为佛教化史诗的发展过程。艺人作为史诗的社会文化符号,其身份经过了集体到个体,再到职业化或半职业化三个阶段。而史诗的社会文化语境则经历了诗性思维、泛佛教化和后现代三个阶段。作为活态史诗格萨尔的兴盛衰败,均与这......