中国民族文学网 为您搜到的结果
约有13760项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.716秒)
《今古奇观》是中国古代经典短篇小说集,在社会上流传广远,在清朝时曾多次被翻译成蒙古文在当时的蒙古族地区广泛流传。以《卖油郎独占花魁》为例,对乌兰巴托蒙译本与原著进行比较,探讨《今古奇观》这类的中国经典文学作品在翻译过程中所发生的变化,它如何融入和扎根到蒙古族社会和文化生活当中,以及对蒙古族近现代文学产生了什么样的影响。...
结合文化背景和诗学传统分析中世纪回鹘典籍《福乐智慧》中柔巴依的英译情况,并与爱德华·菲茨杰拉德的《柔巴依集》英译相比较,讨论柔巴依翻译问题。柔巴依诗体具有可移植性,关键在于将诗体和原作主旨统一于新的语言文本中,做到还诗歌以诗歌。...
金、元耶律氏贵族文学是辽代耶律倍一系的皇族文学在新的历史时期的继续和升华,延绵4代,反映了契丹族后裔文学的水平和成就。漆水—燕蓟文化圈是这一家族文学繁荣的历史机缘。耶律楚材、耶律铸的汉语言文字作品标志契丹族文学发展的巅峰。这一文学世家的形成充分显示了北方民族文化的边缘活力和各民族文化交融为中华文学带来的生机。耶律氏家族文学体现了对主体文化的认同、鲜明的......
当我们把中国少数民族文学投放到整个中国文学和文化全球性的语境中,就会发现中国少数民族文学依然边缘化的现实,看到中国当代少数民族文学批评在当代文学批评中的缺席,感受到建构中国少数民族文学批评的意义。...
西域佛教戏剧传入中原 ,促进了中原固有的戏剧发展 ,促进了中国戏剧的成熟。西域戏剧具有悠久的历史 ,并对中原戏剧的形成、发展 ,产生过巨大而深远的影响。西域戏剧对中国戏剧史的贡献、它在中国戏剧发展史中的重要地位 ,应得到充分的肯定 ,也应引起更多人的关注。...
《玛纳斯》史诗的传承者、创作者是《玛纳斯》的演唱者“玛纳斯奇”,就是《玛纳斯》歌手。歌手演唱的过程就是再创作的过程。《玛纳斯》是无数个“玛纳斯奇”在几个世纪传承过程中的不断再创作、再加工,因而史诗成为民族智慧的结晶。充分反映了柯尔克孜族的民族精神和民族意识。  ......
美姑县位于四川凉山彝族自治州东北部,幅员面积2731平方公里,人口18万,其中彝族占总人口的97.8%,是典型的彝族聚居县。建县前,由于历史、社会、地理、自然等多种原因,美姑长期封闭,与世隔绝,社会生产力极为落后,人民生活极为困苦。在中国共产党的领导下,1950年4月,美姑获得解放,1952年4月30日建置了美姑县。经过1956年的民主改革运动,彻底摧毁了沿袭上千年的奴......
中国社会科学院民族文学所、全国《格萨(斯)尔》工作领导小组办公室“果洛格萨尔口头传统研究基地”的揭牌仪式8月1日在大武举行。当天恰逢果洛州隆重庆祝建政50周年暨第二届玛域《格萨尔》旅游文化节开幕。 揭牌仪式由中共果洛州委常委、州宣传部长司才仁 同志主持。果洛州政府副州长吉玛、中国社会科学院民族文学所藏文室主任、全国《格萨(斯)尔》领导小......
在现代文学史上,具有满族身份的老舍和苗族血统的沈从文都是致力于改造国民性和新文化建设的著名少数民族作家,在现代文化视角重新架构的过程中,自身原来所具备的少数民族文化观念均起到了关键性的作用,成为他们构建现代文化价值观念的重要参照。其文学创作自然也不可避免地烙上了种族身份的烙印,呈现出异样的文学景观。...