中国民族文学网 为您搜到的结果
约有13760项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.59秒)
阿古登巴的故事,是以农奴阿古登巴这个中心人物贯穿起来的一系列藏族讽刺故事的总称。这些故事,广泛地流传在西藏以及四川、云南、青海等省的藏族聚居区,颇受群众喜爱。 “阿古登巴”是藏语的译音。“阿古”是人们对长辈的称呼,通常译作叔叔。“登巴”是他的名字,意为滑稽。如果把“阿古登巴”直接译成汉语,......
旦布尔加甫的新作《汗哈冉贵———卫拉特英雄史诗文本及校注》一书于2006年9月由北京民族出版社出版。4年前,旦布尔加甫的《卡尔梅克〈江格尔〉校注》一书曾荣获第五届中国社会科学院优秀科研成果一等奖和2003年国家民委与国家新闻出版总署联合颁发的第六届中国民族图书一等奖。《汗哈冉贵———卫拉特英雄......
[摘要] 藏传佛教文化的兴起,对藏族社会的各个方面产生了深刻的影响。佛教思想不仅在藏族民间文学作品英雄史诗《格萨尔》中打上了深深的烙印,同时藏传佛教寺院对《格萨尔》的保护和传播亦发挥了重要作用。本文以达那寺为例,就藏传佛教寺院在史诗传播中所发挥的作用等问题展开讨论。笔者认为,在史诗《格萨尔》的流传过程中,藏传佛教寺院发挥了传唱、收藏、撰写、研究、收集格......
活佛转世是藏传佛教中最具特色、极富异彩的一大话题,也是人们极感兴趣并想急于了解的一大宗教情结。但长期以来,人们对其或因神秘莫测而虚实未辩,或因玄妙艰深而难窥堂奥,故而使活佛转世无法呈现出庐山真面目。由青年藏学家诺布旺丹撰写、青海人民出版社出版的专著《生命之轮——藏传佛教的活佛转世》一书则为人们了解这一课题提供了一个清晰的文本。本......
[内容提要] 哈萨克口头文学的传承方式有一个从简到繁的发展过程,最初只是无意识的血缘传承方式,后来发展到有意识的书面、业缘等传承方式。血缘传承分为直系和旁系亲属之间的传承等两种。一位说唱艺人一旦进入幻境,就可以连续说唱几天、几十天,甚至几个月,拥有一种神秘的说唱天赋。这就是他们之所以把说唱技艺只传给自己的直系或旁系亲属的缘由,也是古老口头文学主要靠血缘......
8月19日上午,作为“山宗水源??昆仑文化活动周”主题活动之一的“2013中国昆仑文化国际学术论坛”在格尔木会议中心召开。副省长、海西蒙古族藏族自治州州委书记辛国斌出席并讲话。论坛开幕式上,还举行了昆仑文化研究基地授牌仪式。 辛国斌指出,昆仑文化是中华民族共有的精神家园。此次昆仑文化国际学术论坛,将围绕昆仑神话在昆仑文化中的地位、......
4月16日,国家语言资源监测与研究中心少数民族语言分中心蒙古语文研究基地与自治区蒙古语言文字信息技术重点实验室在呼和浩特民族学院挂牌成立。 据了解,蒙古语文研究基地成立后,将对蒙古语的主要媒体语言资源进行采集、加工、整理,对蒙古语进行动态监测与研究,推动蒙古语言文字的信息化,为国家民族政策的制定和调整提供参考。重点实验室将紧紧围绕蒙古语言文字信息......
社会转型、经济转轨 ,从新旧秩序的夹缝中向“中心”挺进的各少数民族的“觉醒者”们 ,无一例外地被置身于“义”和“利”的人生岔路口 ,这就是现代价值取向的谋利手段与传统道德规范的伦理观念之间的碰撞与冲突。当下的少数民族作家们正以形象化的方式 ,对文化冲突现象进行着一些新的诠释 ,同时还对那些世代相传的古老生存方式进行了深入的反省和思索 ,这其实是一次艰难的道德突......
朝鲜族文人郑判龙的文学活动范围很广,在文学史著述、文学评论、散文创作等方面都有成说。对郑判龙的研究,对于我们了解中国朝鲜族知识分子的精神轨迹以及朝鲜族当代文学的发展具有深刻的意义。...