中国民族文学网检索
中国民族文学网 为您搜到的结果 约有13760项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.476秒)
 著名舞蹈家莫德格玛  编者按艺术与学术有着千丝万缕的联系,艺术家在舞台表演的探索中积累了大量的丰富的感性体会和理性经验。这些体会和经验经过思想的感悟与系统的研究,便有可能积淀为理论。从这一点来说,艺术家掌握着学术研究的第一手资料,有着有利的研究条件。著名蒙古族舞蹈家莫德格玛便完成了这个转换的过程,从舞台表演到舞蹈理论,在她的努力下,得以升华。......
阿兰·邓迪斯Alan Dundes(1934-2005)  【本网消息】国际著名的民俗学家、美国加州大学人类学系教授阿兰·邓迪斯先生于2005年3月30日傍晚不幸逝世。邓迪斯教授是当代国际民俗学和民间文学研究界的核心人物之一,以理论和方法论建树见长。美国有学者认为,邓迪斯通过教学和出版对民俗学的影响之大,堪与弗朗兹·博厄斯对人类学的影响比肩。据悉,邓迪斯教授是......
  一个文艺工作者,只有把个人的艺术追求融入国家发展的洪流之中,把文艺的生动创造寓于时代进步的运动之中,才能创作出不愧于时代的精品力作,实现自己的理想和抱负。  胡锦涛同志在第八次全国文代会第七次全国作代会上,鲜明指出了现阶段我国文化工作的主题,同时强调,一切有理想有抱负的文艺工作者,都要担当起时代赋予的神圣使命,积极投身讴歌时代的文艺创造活动;都......
陈玉霞太宠爱知识女性了,因为她就属于其中一员。 陈玉霞的作品绝大多数选题于女性人生,而反映知识女性的追求与奋争却是其中份重最重的内容。继中篇《爱之彷徨》之后,又一部集中反映知识女性心灵跋涉的长篇力作《心约》再次展示了陈玉霞独特的人生领悟和人生态度,宣示了女性心灵世界的神圣。 一、生活阅历与《心约》的题材。 陈玉霞在《心约》前言中有这样一段话: “草木往复着黄......
摘要  本文以文化翻譯與再現的視角觀察奧威尼‧卡露斯盎的書寫。透過魯凱母語的拆解,讀者可以在語法結構下讀出更多的文化意義,讓原本「宣示」意味濃厚的母語,成為文化翻譯的另一個媒介。不過,當奧威尼以漢語書寫,看似一種「溝通」且「傳播」的語言態度,卻在文化差異下,展現了語言與意義的非線性對應,語句所帶出的文化內涵,突顯了脈絡上的根本差異,形成意義再現......
  日前,由中国辽金文学学会、《民族文学研究》杂志社主办,中国传媒大学文学院、中国传媒大学审美文化研究所承办的中国辽金文学学会第五届年会在北京召开。来自中国传媒大学、中国社会科学院、黑龙江大学、暨南大学等单位的60余名学者参加会议,回顾新中国60年来辽金文学研究的成就,对近期辽金文学研究的热点问题进行探析。  近年来辽金文学在中国文学史中的地位日益得到......
1949年新疆的和平解放对于新疆各民族意义极为深远。维吾尔族诗人尼米希依提以“亲历者”的身份书写民族新生的喜悦,对党和社会主义祖国的赞美和颂扬,表达对新生的现代民族国家的认同。汉族诗人闻捷以新疆“进入者”的身份,书写他眼中“看到”的新疆各民族群众的新生活。比较维吾尔族诗人尼米希依提和闻捷的诗歌创作,可将其归纳为颂赞祖国的两种风格。...
从三方面分析了《福乐智慧》英译本的主要特点,即译本的认知特点、文体特点和文本特点,以及形成这些特点的原因,并对译本得失做整体性评价。...
1986年由詹姆斯.克利福德和乔治.马库斯合编的《写文化》一书对"殖民主义"之前的民族志进行了系统的批判,认为"最简单的文化描述也是有目的的创造,阐释者不断地通过他们研究的他者来建构自己。"由于民族志本身也是一种文化描述的手段,因此"打造民族志是一件手艺活儿,与写作的世俗之事有关。"经引述马林诺斯基和康拉德"文化写本"的异同,指出反思人类学过于多愁善感和自我专注(self......
通过对维吾尔族叙事诗《帕塔姆汗》的程式特征、歌手"表演中的创作"、叙事诗创作的语境三个方面的分析,来探讨这首叙事诗的一些基本特征。对于口头表演的《帕塔姆汗》叙事诗来说,印刷文本只是传统的、活形态表演形式的一种不完全的替代品,无法展示与口头叙事诗文本血肉相依的故事背后的更加丰富多彩的事物。...
首页  上一页  60 61 62 63 64 65 66 67 68 69  下一页  尾页 

跳转到:

前  往
电话:010-84758788  E-mail:zgshkxw_cssn@163.com  京ICP备11013869号