内容摘要: 翻译体例是古籍翻译的一种结构形式,彝文古籍翻译经过几十年的实践,已经形成了单行、双行、三行、四行加注等比较成熟的翻译体例,这些体例既有优点,也有不足,彝文古籍翻译要根据需要来选择,同时也要不断探索和创新,不断完善翻译体例,努力提高彝文译著的学术研究价值。
关键词:彝文古籍;翻译体例;研究;
作者:刘云(著)(贵州工程应用技术学院彝学研究院)
来源: 《民族论坛》 2015年 第6期
中图分类号:H217;G255.1